Keine exakte Übersetzung gefunden für المحتوى الرئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المحتوى الرئيسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mme Shin pose des questions sur le contenu du Plan national d'action et sur sa mise en œuvre.
    السيدة شين: استفسرت عن المحتويات الرئيسية في خطة العمل الوطنية وكيف يمكن تنفيذها.
  • En fait, l'essentiel du projet de résolution a été emprunté à des documents tels que le rapport de la Commission des droits de l'homme.
    وأشارت إلى أن المحتوى الرئيسي لمشروع القرار قد استُعير، في الواقع، من وثائق مثل تقرير لجنة حقوق الإنسان.
  • Veuillez renseigner le Comité sur sa teneur et son état d'avancement en précisant s'il reprend la définition de la discrimination donnée par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
    يرجى إعلام اللجنة بالمحتوى الرئيسي للقانون ومدى ما أحرز من تقدم في سنه وفيما إذا كان يشمل تعريف التمييز المشمول باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Une des principales mesures de la loi porte sur la diffusion des renseignements permettant d'identifier les délinquants sexuels qui se livrent à des relations de ce type avec des adolescentes.
    • ويتمثل أحد المحتويات الرئيسية لهذا القانون في الإفصاح عن المعلومات المتعلقة بتحقيق الهوية الشخصية للمعتدين جنسيا الذين مارسوا أفعالا جنسية مع مراهقات.
  • Une version mise à jour récapitulant la structure du répertoire et le contenu du résumé contenant ses différents chapitres a été présentée au Collège des commissaires à sa réunion de novembre 2004 et une première version a été établie par la Commission en mars 2005.
    وقد عرض على هيئة المفوضين أثناء اجتماعهم في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، موجز مستكمل لهيكل الفصول المختلفة للخلاصة ومحتوياتها الرئيسية، وقامت اللجنة بتجميع أول مشروع في آذار/مارس 2005.
  • z. Publication en ligne de Chronique de l'ONU dans les six langues officielles, avec affichage de liens vers des sites éducatifs et des rubriques spéciales; UN Chronicle e-alerts; UN Chronicle Feature Service (en ligne);
    ض - إصدارات على الإنترنت لمجلة وقائع الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست، تتضمن وصلات تعليمية ومحتويات رئيسية خاصة؛ والإخطارات الإلكترونية لمجلة الوقائع؛ و(الموقع الإلكتروني لـ ) دائرة مواد مجلة وقائع الأمم المتحدة؛
  • Le titulaire sera également chargé d'examiner le contenu et d'extraire les données clefs aux fins de classement et d'indexation.
    وتشمل المهام الهامة الأخرى استعراض المحتويات واستخراج البيانات الرئيسية لأغراض التصنيف والفهرسة.
  • Troisièmement, la coordination des politiques entre les divisions − y compris les orientations politiques données dans les grands rapports de la CNUCED − est devenue une priorité pour le secrétariat en vue de bien diffuser le message de l'organisation.
    ثالثاً، أصبح تنسيق السياسات العامة بين الشُعب - بما في ذلك محتوى التقارير الرئيسية للأونكتاد بخصوص السياسات العامة - إحدى أولويات الأمانة لأجل ضمان نشر الرسالة المؤسسية على نحو فعال.
  • Le plan d'action en faveur de l'égalité des sexes (2006-2007) sera examiné lors de la session de janvier 2006 du Conseil d'administration. Il comprend les principaux points et engagements énoncés dans la présente réponse de l'administration.
    وسيُناقش المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2006 خطة العمل المتعلقة بالقضايا الجنسانية للفترة 2006-2007، وهي تشمل المحتويات والتعهدات الرئيسية الواردة في هذا الرد الصادر عن الإدارة.
  • M. Reuter (Sous-Secrétaire général, Directeur exécutif chargé du plan-cadre d'équipement) illustre au moyen d'un diaporama Power Point les progrès qui ont été accomplis dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement depuis l'exposé informel qu'il a présenté à la Commission deux mois auparavant, et présente une synthèse du troisième rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du plan (A/60/550 et Corr.1 et 2 et Add.1).
    السيد ريوتر (الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر): قدم عرضا باستخدام البرنامج الحاسوبي شرائح ”باوربوينت“ يبين التقدم المحرز في المخطط العام لتجديد مباني المقر منذ الإِحاطة غير الرسمية التي قدمها للجنة قبل شهرين، ويلخص المحتويات الرئيسية للتقرير السنوي الثالث للأمين العام بشأن تنفيذ المخطط العام (A/60/550 و Corr.1 و 2 و Add.1).